06-10-2018, 13:32
(Última modificación: 06-10-2018, 13:33 por MotorHooligan.)
El Tarraco no ‘hablará’ catalán porque SEAT lo considera un “dialecto”
No incluirá el idioma tampoco en los manuales de uso del vehículo y el sistema de identificación de voz del conductor sólo entenderá el castellano
El “SEAT Tarraco”, que fue presentado la semana pasada en el Tarraco Arena Plaza, ha llegado al mercado con polémica. La decisión de que el nuevo modelo no utilice el catalán ha provocado las quejas de usuarios en Cataluña. Pero la filial de Volkswagen en España no va a dar marcha atrás.
SEAT acaba de presentar el “Seat Tarraco”, su tercer todocamino -SUV, por sus siglas en inglés- y el más grande de esta gama de la automovilística. Prevé que sea el quinto más vendido, después de los modelos León, Ibiza, Arona y Ateca.
Tarraco -el nombre en latín de Tarragona durante el Imperio Romano- es el primer topónimo catalán de un modelo de la marca y el decimocuarto topónimo de España. SEAT ha remarcado que continúa así con la tradición de dar nombres de ciudades locales para reforzar su identidad como “marca española”.
Según ha podido confirmar Confidencial Digital, el “SEAT Tarraco” no incorporará defintivamente el catalán al sistema multimedia. La multinacional insiste en que el motivo es que no habrá una versión “en dialectos”.
Esta es, al menos, la respuesta telefónica que ofrece el servicio de atención al cliente de SEAT (SEAT responde) cuando le pregunta por esta cuestión, tal y cómo ha comprobado la Plataforma por la Lengua.
También adelanta que “seguramente” el nuevo “SEAT Tarraco” tampoco dispondrá de los manuales de uso del coche en catalán, a pesar de ser obligatorio por ley ofrecerlos en esa lengua y en el mismo formato que en cualquier otro idioma.
Esta decisión ha soliviantado a las plataformas en defensa del catalán. Denuncian que la firma automovilística expresó, a principios de año, el compromiso de que adaptaría los coches en el mercado catalanoparlante, igual que lo había hecho para el resto de mercados similares.
Ni web, ni manual, ni voz en catalán
De esta manera, contaban con que, tanto la web como el sistema multimedia, estuvieran disponibles en catalán. Pero los plazos previstos no se han cumplido.
El nuevo modelo está diseñado y desarrollado en las instalaciones de SEAT en Martorell, pero se fabricará en Wolfsburg (Alemania). La compañía no se ha planteado producirlo en Cataluña por el elevado coste que hubiera supuesto adaptar la planta a las características de este modelo.
Sólo usa una lengua oficial por país
La Plataforma per la Llengua se ha dirigido a SEAT para aclarar que el catalán no es un dialecto sino una lengua, y además, oficial en España.
Pero desde la multinacional se muestran tajantes. El sistema multimedia sólo usa un idioma por país. Y concretan: de entre las lenguas oficiales, la más importante.
En cambio, según denuncia la asociación, en países como Bélgica o Suiza, SEAT utiliza las diversas lenguas oficiales, mientras que en Andorra, donde la única lengua oficial es el catalán, el sistema multimedia tampoco usa el idioma.
Además, destaca que SEAT utiliza sin excepciones todas las lenguas europeas de dimensiones similares al catalán y cumple toda la normativa de consumo con respecto a los usos lingüísticos, excepto en Cataluña.
Recientemente, el Tribunal Constitucional avaló esta obligación y todas las firmas de vehículos deben incluir el catalán en los manuales de los vehículos.
Uno de los principales mercados de SEAT
Durante el año pasado, se vendieron 361.648 vehículos nuevos no comerciales de todas las marcas en Cataluña, Valencia y las Islas Baleares, lo que supone el 29% de las ventas del Estado.
Esto significa que en 2017, sólo en los territorios donde el catalán es la lengua oficial, se vendieron más vehículos que en Suiza (unos 320.000) o Dinamarca (230.000). Además, en el caso concreto de la filial de Volkswagen en España, hay que destacar que el mercado donde el catalán es lengua oficial es uno de los principales del mundo.
https://www.elconfidencialdigital.com/ar...16150.html
No incluirá el idioma tampoco en los manuales de uso del vehículo y el sistema de identificación de voz del conductor sólo entenderá el castellano
El “SEAT Tarraco”, que fue presentado la semana pasada en el Tarraco Arena Plaza, ha llegado al mercado con polémica. La decisión de que el nuevo modelo no utilice el catalán ha provocado las quejas de usuarios en Cataluña. Pero la filial de Volkswagen en España no va a dar marcha atrás.
SEAT acaba de presentar el “Seat Tarraco”, su tercer todocamino -SUV, por sus siglas en inglés- y el más grande de esta gama de la automovilística. Prevé que sea el quinto más vendido, después de los modelos León, Ibiza, Arona y Ateca.
Tarraco -el nombre en latín de Tarragona durante el Imperio Romano- es el primer topónimo catalán de un modelo de la marca y el decimocuarto topónimo de España. SEAT ha remarcado que continúa así con la tradición de dar nombres de ciudades locales para reforzar su identidad como “marca española”.
Según ha podido confirmar Confidencial Digital, el “SEAT Tarraco” no incorporará defintivamente el catalán al sistema multimedia. La multinacional insiste en que el motivo es que no habrá una versión “en dialectos”.
Esta es, al menos, la respuesta telefónica que ofrece el servicio de atención al cliente de SEAT (SEAT responde) cuando le pregunta por esta cuestión, tal y cómo ha comprobado la Plataforma por la Lengua.
También adelanta que “seguramente” el nuevo “SEAT Tarraco” tampoco dispondrá de los manuales de uso del coche en catalán, a pesar de ser obligatorio por ley ofrecerlos en esa lengua y en el mismo formato que en cualquier otro idioma.
Esta decisión ha soliviantado a las plataformas en defensa del catalán. Denuncian que la firma automovilística expresó, a principios de año, el compromiso de que adaptaría los coches en el mercado catalanoparlante, igual que lo había hecho para el resto de mercados similares.
Ni web, ni manual, ni voz en catalán
De esta manera, contaban con que, tanto la web como el sistema multimedia, estuvieran disponibles en catalán. Pero los plazos previstos no se han cumplido.
El nuevo modelo está diseñado y desarrollado en las instalaciones de SEAT en Martorell, pero se fabricará en Wolfsburg (Alemania). La compañía no se ha planteado producirlo en Cataluña por el elevado coste que hubiera supuesto adaptar la planta a las características de este modelo.
Sólo usa una lengua oficial por país
La Plataforma per la Llengua se ha dirigido a SEAT para aclarar que el catalán no es un dialecto sino una lengua, y además, oficial en España.
Pero desde la multinacional se muestran tajantes. El sistema multimedia sólo usa un idioma por país. Y concretan: de entre las lenguas oficiales, la más importante.
En cambio, según denuncia la asociación, en países como Bélgica o Suiza, SEAT utiliza las diversas lenguas oficiales, mientras que en Andorra, donde la única lengua oficial es el catalán, el sistema multimedia tampoco usa el idioma.
Además, destaca que SEAT utiliza sin excepciones todas las lenguas europeas de dimensiones similares al catalán y cumple toda la normativa de consumo con respecto a los usos lingüísticos, excepto en Cataluña.
Recientemente, el Tribunal Constitucional avaló esta obligación y todas las firmas de vehículos deben incluir el catalán en los manuales de los vehículos.
Uno de los principales mercados de SEAT
Durante el año pasado, se vendieron 361.648 vehículos nuevos no comerciales de todas las marcas en Cataluña, Valencia y las Islas Baleares, lo que supone el 29% de las ventas del Estado.
Esto significa que en 2017, sólo en los territorios donde el catalán es la lengua oficial, se vendieron más vehículos que en Suiza (unos 320.000) o Dinamarca (230.000). Además, en el caso concreto de la filial de Volkswagen en España, hay que destacar que el mercado donde el catalán es lengua oficial es uno de los principales del mundo.
https://www.elconfidencialdigital.com/ar...16150.html