06-10-2018, 23:27
(06-10-2018, 22:10)Stig's Cousin escribió: Cooficiales. La oficial en todo el territorio nacional es el español. El resto son cooficiales en sus respectivos territorios. Así que SEAT habrá pensado "en español que es igual para todo el territorio" y vía.
Aún así me sigue pareciendo una chorrada.
Saludos para todos.
Yo no estoy hablando de lo que haya hecho Seat, que además me parece lo normal. El euskera es idioma oficial en Navarra al igual que el Español, igual de cooficial es uno al otro.
(06-10-2018, 22:29)c3pu escribió: Si a mi me la pela.
Pero ok, entonces sube el precio del coche (mínimamente). Seat gana más dinero, y el comprador de cada región contento. O el precio de traducción y edición del manual en idiomas cooficiales ha de repartirse entre los demás? Es decir, un madrileño que no querrá más que en castellano, no tendría derecho a ahorrarse...no sé, 1€?
Yo sobre las cooficialidad de idiomas no lo entiendo como una obligación sobre empresas privadas. Hay negocios cuya clientela es un perfil de persona muy concreta. Imagina que una Herriko Taberna o un Batzoki tenga su carta de menú en ambos idiomas...para qué? Si su clientela es euskaldun. Obligarles a usar el castellano me parecería una estupidez. Al igual que las librerías Elkar. Ellos como negocio privado lo cierran a un público. Pues que les cunda. Y al contrario también. Si abre un tio un bar y no sabe euskera y no puede atender en dicho idioma...pues habrá gente que no irá por convicciones ideológicas (plataforma euskaraz bizi nahi por ejemplo).
Libertad por favor. Solo quiero eso. En servicios públicos ojo, mi opinión es la exigencia de la posibilidad de atención en ambas lenguas.
Si a mi también me la pela, solo te ponía una hipótesis contraria que también podría ser perfectamente normal.