06-03-2018, 13:59
(06-03-2018, 13:52)DILINGER escribió: No te sabría decir más que ver cómo lo dice un traductor. El problema del alemán, es que tiene varios modos, dativo, vocativo... y no sé qué más. Entonces creo que cómo expresarlo depende del contexto y ahí ya no llego.
Pero imagino que aunque no esté correctamente expresado, la otra persona pueda llegar a entenderlo en plan "yo tarzán, hambre, gustar carne cacodrilo".
Jajajaja